大众信息网

两个英语单词的区别

关注:140  答案:4  手机版
解决时间 2021-05-01 19:21
arresting 和 capture 的区别,要详细
最佳答案

arresting 是被官方逮捕的意思,只能这么用,逮捕只能是警方的动作,


capture 是捕捉,扣留,捉到的意思,如 capture a fly, 捉到一只苍蝇,等等的日常用语,

全部回答
arrest: [VN] [often passive] ~ sb (for sth) if the police arrest sb, the person is taken to a POLICE STATION and kept there because the police believe they may be guilty of a crime: A man has been arrested in connection with the robbery. ◆ Five people were arrested for drug-related offences. ◆ You could get arrested for doing that. capture: to catch a person or an animal and keep them as a prisoner or in an enclosed space: Allied troops captured over 300 enemy soldiers. ◆ The animals are captured in nets and sold to local zoos. 以上来自牛津高阶 要说区别 我认为可以混用…… 不过在arrest常用于被动。
arrest: [VN] [often passive] ~ sb (for sth) if the police arrest sb, the person is taken to a POLICE STATION and kept there because the police believe they may be guilty of a crime: A man has been arrested in connection with the robbery. ◆ Five people were arrested for drug-related offences. ◆ You could get arrested for doing that. capture: to catch a person or an animal and keep them as a prisoner or in an enclosed space: Allied troops captured over 300 enemy soldiers. ◆ The animals are captured in nets and sold to local zoos.

arresting是抓捕的意思。词根是arrest。类似于警察抓小偷的那个抓。

而capture则是抓住,可以是虚拟的如机会、运气等或者实体的如某个人或者某样东西。

我们不可能说抓捕机会或者拘捕运气吧。

我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!