大众信息网

执子之手,与子偕老用日语怎么说?

关注:261  答案:4  手机版
解决时间 2021-08-02 19:39
执子之手,与子偕老用日语怎么说?
最佳答案

楼主 这句话你没有说完全哦 死生契阔,与子相悦。执子之手,与子偕老 诗经里面的


我试着翻译一下 仅供参考:


死生にも契闊(けいかつ)にも,子(あなた)と説(ちぎり)を成せり,子(あなた)の手をとりて,子(あなた)と偕(とも)に老いんと

全部回答

卧槽泥马勒戈壁

照着念就是了。

个人认为,这句话是没有办法用日语来翻译的,因为即便翻译了,日本听了后也可能不会理解。因为日本也有自己的谚语,所以只能用相近的谚语来解释说明。比如:再一再二不再三。日语是仏の顔も三度。

手をつないで、あなたと共に年をなっていくこと

翻译就是这样.... 日语里应该没这个说法(妇女地位太低了... 根本不会用这句)

我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!