大众信息网

Your big john is not as long as you think

关注:133  答案:5  手机版
解决时间 2021-01-30 14:39
公司的WC的墙头挂著这麼一个标语,另我百思不得其解。依字面上译过来,跟本是牛头不对马嘴。请问这句到底是什麼意思,特别是用在厕所里。

--------------------------------------------
Your big john is not as long as you think
--------------------------------------------
有没有比较正规点的答案,总不会是个开玩笑的话吧??!!
最佳答案

请你站的近点, 你的“小鸟”不是你以为的那么长。非常感谢。 。。。。

 你哪看见的?。。。

johnson (缩写为john) 在美国俚语里是指男性的那个)

全部回答
其实正规的答案是 靠近一小步 文明一大步 是厕所的标语
有一个很牛逼的翻译:靠近一小步,文明一大步。果然还是我们中文最强悍
靠近一小步,文明一大步 正解
你的小弟弟没你觉得的那么长. big john--小DD. 或: 哥们, 家伙不怎么样啊!
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!